Tag Archive for McGlade

Bridget McCann: Friend or Relation?

In records pertaining to my McGlade-Dunne ancestors, who emigrated from Co. Armagh, Ireland to Counties Leeds and Lanark, Ontario, the name McCann turns up at several key points. For example, two of the children of John McGlade and Bridget Dunne had a McCann godparent:

  • Michael James McGlade, born Perth, Ont. 28 Dec 1856, baptized 1 Jan 1857 (St. John the Baptist RC Church, Perth), godparents James Ryan and Bridget McCann
  • Ann McGlade, born Perth, Ont. 17 Oct 1863, baptized 7 Nov 1863 (St. John the Baptist RC Church, Perth), godparents Kenny Murphy and Frances Ann McCann

And at least two of the grandchildren of John McGlade and Bridget Dunne had a McCann godparent as well:

  • John Michael English, son of John English and Ann McGlade, born Perth, Ont. 23 Nov 1888, baptized 26 Nov 1888 (St. John the Baptist RC Church, Perth), godparents John McGlade (presumably his grandfather) and Mrs. Michael Hartney (i.e., Bridget McCann)
  • Arthur Joseph McGlade, son of Arthur Joseph McGlade and Catherine Honora McCarthy, born Perth, Ont. 5 July 1903, baptized 12 July 1903 (St. John the Baptist RC Church, Perth), godparents Lawrence Kilpatrick and Mrs. Lawrence Kirkpatrick (i.e., Mary Elizabeth Hartney, daughter of Michael Hartney and Bridget McCann)

I’m especially interested in Bridget McCann, about whom I know the following:

When did my maternal grandparents meet?

My maternal grandparents John (“Jack”) Eugene McGlade1 and Delia Lucie Derouin were married on 10 February 1931, at St. John Chyrostom RC Church in Arnprior (Renfrew Co., Ontario). My grandfather lived in his birthplace of Perth (Lanark Co., Ontario) at the time, but was married at his bride’s parish, as per custom and tradition.

Until recently, I hadn’t given too much thought as to when my maternal grandparents might have met, though I had certainly wondered about where (he being from Perth, she being from Otter Lake…).

  1.  My grandfather was probably named after both his paternal and his maternal grandfathers: John after John McGlade, and Eugene after Eugene McCarthy.

Funeral Prayer Cards

I tend to think of funeral prayer cards as a Catholic thing, though this assumption may be a function of my own, somewhat limited experience: the vast majority of funerals I have attended have been Catholic (at the moment, I can think of only two that were not, though that can’t be accurate, surely?).

In any case, the two examples below are most certainly Catholic, and baroquely Catholic at that.

Funeral card for Francis Joseph McGlade (1908-1961)

Francis Joseph McGlade, son of Arthur Joseph McGlade and Catherine Honora McCarthy, was a younger brother of my maternal grandfather Jack McGlade.

The Glenayr Kitten Mill (A Reminiscence)

(The year before I was married, which was thirteen years ago, I lived in Scotland.)

One day, about fourteen years ago now, while perusing the wares at a knitwear outlet in Edinburgh, I felt a curious and unexpected wave of nostalgia. This place in Edinburgh, Scotland was so strikingly similar to a place my mother used to take us to in Ontario, Canada (now, what was the name of that place that Mum used to take us to? … it was in Lanark, and there was something Scottish about it … and something to do with a kitten … ), so uncannily reminiscent of the Glenayr Kitten Mill of my childhood. The piles of jumpers (but we called them ‘sweaters,’ of course) all laid out on wooden tables; the firm but friendly salesladies; the general air of solid but unpretentious quality … all of a sudden, I was back in Lanark (Lanark Co., Ontario, Canada, that is).

I have to admit, I bought a cardigan that day, just on the strength of that memory.

The Glenayr Kitten Mill outlet in Lanark (Lanark Co., Ontario, that is) was the kind of place that we (my sisters and I, that is, though certainly not our mother) loved to hate. So fusty and old-fashioned, and please, mum, don’t make us wear those sweaters! that’s not what the popular girls are wearing, and the mothers of the popular girls only shop at the Bay. But our pleas fell on deaf ears: our mother has always known a bargain when and where she finds it, and bargains are what she found at the Glenayr Kitten Mill.

As I now recall it, the Kitten Mill had an impressively no-nonsense integrity: no frills; no fuss; just good, sturdy value at a fair price. But it wasn’t until years later, while looking at jumpers at a knitwear outlet in Edinburgh, that I began to appreciate the Kitten Mill for what it had been: a little piece of the Scotland-to-Canada knitwear tradition that had already, alas, all but died out when our mother took us to the Glenayr for new sweaters.

(And it wasn’t until I lived in Scotland for a year that I began to truly appreciate the fundamentally Scottish character of so much of “English” Canada, or of “English” Ontario, at any rate. I recall going to the Waterstone’s on Princes St. in Edinburgh to look for an Alice Munro book [which I found, btw] because there was this story that I just had to reread: I had heard something earlier that day that had so uncannily reminded me of this Munro story, and something had finally just clicked about Scotland and Canada…).

A couple of photos of the Glenayr Kitten Mill, now sadly abandoned, at John’s Ghost Town.

Co. Armagh, Ireland to Leeds Co., Ontario, Canada: Some RC Marriage Records

Looking at a run of marriages recorded from 1852 to 1858 in the parish register for St. Edward’s Roman Catholic Church, Westport, Leeds Co., Ontario, the Armagh presence in North Crosby (Co. Leeds, Ontario) is very much in evidence. Of the six marriages recorded for the year 1852, for example, five of the six identify either the bride or the groom (or both the bride and groom) with a native parish in Armagh. The most frequently cited Armagh parish is that of Forkhill.1

Many of the names below can be found in Kevin Murphy and Una Walsh, A Famine Link: The ‘Hannah’ — South Armagh to Ontario (Mullaghbane Community Association, 2006). Some of the names can also be found in the township map of North Crosby (from  Leavitt, Thadeus W. H. History of Leeds and Grenville, Ontario [Brockville : Recorder Press, 1879]), available online via the Canadian County Atlas Digital Project (McGill University). Also see this Westport, Ontario, Canada page at Bytown or Bust.

I have only included marriages where one or both parties are identified with Co. Armagh. Other Irish counties cited in the marriage register for St. Edward’s, Westport (for the same period: 1852-1858) include Cavan, Clare, Cork, Galway, Kerry, Louth, Mayo, and Wexford.

  1. Note that Forkill/Forkhill is a civil parish. The corresponding Roman Catholic parish is that of Mullaghbawn.

“the Catholic cemetery at Burgess” = St. Bridget’s, Stanleyville? (burial of Thomas Dunn)

So much of the detail of genealogical information requires a knowledge of local history/local geography, which I, for one, do now always have.

Thomas Dunn (c.1824 – 1886) was the son of Owen Dunn and Ann Rock/Rocke, and a brother to my 2x-great-grandmother Bridget Dunn (married John McGlade). He was born in Co. Armagh, Ireland (Canadian records suggest anywhere from 1817 to 1828 as a possible birth year); and can be found in Canada by 1851.

He was twice married.

“Mrs. Hugh Walsh, Latonia, Ohio:” Using FamilySearch

Michael McGlade’s obituary (Perth Courier, 20 January 1905) notes that he was predeceased by his wife Bridget McNulty and by five of their nine children; and that he was survived by three sons and one daughter. Of the five dead children, the obituary records, one is buried in Perth (that one is Margaret McGlade, who died in Brockville in 1894), and “four are buried in Ireland” (presumably Co. Armagh). The surviving sons are named as Patrick and John of Perth (Ontario), and Michael of Havelock (also Ontario); and the daughter is named as “Mrs Hugh Walsh, Latonia, Ohio.”

So who was Mrs Hugh Walsh of Latonia, Ohio? I had no idea what her first name might be, though I knew, of course, that her maiden name was McGlade; and I had also never heard of a place called Latonia, Ohio.

John McGlade and Bridget Dunne: same parish of origin?

I’ve long since known that my 2x-great-grandparents John McGlade and Bridget Dunn/Dunne came from the same Irish county (Armagh). I’ve sometimes wondered whether they also came from the same parish too?

Marriage of John McGlade and Bridget Dunn, St. Edward's, Westport, Leeds Co., Ontario.

According to their marriage record (now available online and free of charge through FamilySearch), they did. From the register of St. Edward’s, Westport (Leeds Co., Ontario), here is the marriage record for “John McGleade [McGlade], son of Michael McGleade and Elizabeth Kennelly of the the Parish of Parish [sic] of lower Killevy Co Armagh on the [one] Part, to Bridget Dunn, daughter of Owen Dunn and Anne Rock of the Parish of lower Killevy Co Armagh on the other part.” I currently have John McGlade as a native of the neighbouring parish of Forkhill, but this document suggests I need to dig deeper into the available records for my McGlade ancestors.

The above from a new online database at FamilySearch: Ontario, Roman Catholic Church Records, 1760-1923. For those researching Catholic ancestors in Ontario, this is a pretty huge development. While these records have long been available on microfilm through LDS Family History Centers, it’s pretty amazing to now have online access (and that online access free of charge). Some of the parishes are already available online through ancestry.ca’s Ontario, Canada, Catholic Church Records (Drouin Collection), 1747-1967 dababase (which requires a subscription). But many of the parishes in the new FamilySearch database (from the Ontario counties of Leeds, Lanark, and York, to name just a few examples) are not, because they’re not part of the Drouin collection.1

FamilySearch’s Ontario, Roman Catholic Church Records, 1760-1923 database is not indexed at all, which means you’ll have to search the records the “old-fashioned” way (page by page, I mean), though in a “new-fashioned” manner (at home, on your own computer screen, say).

  1. Ancestry.ca’s Ontario Drouin database represents a digitisation of the parish registers that were microfilmed by the Drouin Institute/Institut Généalogique Drouin in the 1940s, 50s, and 60s. Since the Drouin Institute’s purpose was to preserve records pertaining to French Canadians, their Ontario records represent areas with significant French-speaking populations. So: Ottawa area parishes, but not Toronto, for example.